Образец инженерной кулинарии

или роллы интернациональные в исполнении feline_tea. Унутренний японец содрогается.

Ингредиенты:

Лаваш армянский – один лист;
Перец болгарский – ½ штуки;
Рукола итальянская – 1 горсть;
Авокадо бразильское, а может, и мексиканское, в общем, откуда-то оттуда – ¼ штуки;
Сыр “Филадельфия” немецкий с американским названием, жирность 5% – 60 г;
Тунец в собственном соку, ничейный, но выловленный, судя по надписи на банке, таиландским предприятием – ½ банки;
Морковь корейская жгучая – 1 столовая ложка с горкой;
Огурец – ½ штуки.

Список заменяемых при желании запчастей:

  • # Тунца можно заменить другой рыбой;
  • # Другую рыбу можно заменить мясом;
  • # Мясо можно заменить любым другим мясом;
  • # Сыр можно заменить другим плавленым сыром;
  • # Огурец можно заменить помидором;
  • # Руколу можно заменить любой другой зеленью;
  • # Авокадо можно заменить чем попало;
  • # Корейскую морковь можно заменить обыкновенной;
  • # Обыкновенную морковь можно не класть совсем;
  • # Лаваш можно заменить водорослью “нори”, но тогда уж придется что-нибудь заменить рисом

Про японскую кухню

Скоро закончится мой перевод книжки-малышки “Eating in Japan”. Осталась последняя глава. Надеюсь, вам было интересно.

В статейно-переводческом плане я планирую заняться совсем другими делами. Писать всякое про ГИС, например. Или Эшку продолжить.

Нy f те, кто хочет по-прежнему регулярно читать в блогленте что-нибудь вкусное и японское, могут, например, пойти к Динаре и подписаться на ее узкоспециальный блог “1000 рецептов“, где она переводит интересную кулинарную книгу. Выглядят блюда очень аппетитно.

Цитирую из профиля:

У меня есть замечательная книга, представляющая собой сборник рецептов журнала 婦人の友. Я ею очень часто пользуюсь, но искать среди 1000 рецептов бывает не всегда удобно. Этот журнал создан с одной единтвенной целью: перевести все рецепты, проставив теги, чтобы было проще и удобнее искать.

Все рецепты тут расчитаны на 4 порции, везде вместо бульонного кубика и воды я пишу просто «бульон». В остальном – пишу по рецепту, от себя стараюсь не добавлять. Но убираю последнюю часть о том, как это сервировать: по картинке и так все понятно, а мне это экономит время. У меня могут быть опечатки или неудачные формулировки, так как перевожу по принципу «лишь бы я сама поняла». Там, где не получается придумать, как перевести, пишу японское слово. Если хотите уточнить – спрашивайте, я расскажу с удовольствием. Сами эти рецепты для меня – источник для размышления, я не всегда согласна с авторами рецептов. К слову сказать, авторами являются подписчицы журнала, поэтому стиль у них у всех несколько разный, описывают процесс приготовления и ингредиенты тоже каждая по-своему. Да, еще у всех рецептов есть указание, сколько калорий блюдо содержит, я это опускаю, но могу, в общем-то, посмотреть при необходимости. Да, к слову сказать, этапность я не соблюдаю, ставлю цифры так, как мне удобнее. Если убрать цифры, то получится тот же рецепт, но в японском варианте цифр больше. Мне они мешают. Вроде бы все. Если будут еще возникать уточнения – напишу.

Когда я закончу с последней главой, выложу полный список интересных японско-азиатских кулинарных блогов.

На память – рецепт тушеной рыбы от Е.К.

от Елены Клещенко. Приятного аппетита!

Цитирую:

Рецепт, адаптированный опять-таки из еврейской кухни. Лук, помидоры (в крайнем случае томатная паста), куски рыбного филе, можно дешевого и прессованного – “рыба морской кирпич”. Лук режется полукольцами, обжаривается до золотистой корочки. Затем добавляются помидоры. Когда они стушатся, бросается несколько горошков перцу и лаврового листа, потом на слой овощей кладется посоленная и поперченная рыба. Если она сухая, возможно, придется доливать воды. А если, к примеру, прессованный морской окунь, то не придется. ;) Рыбу потушить на одном боку, перевернуть. На каждый кусок положить ломтик лимона, закрыть крышкой и тушить до готовности. Естся и горячим, и холодным. Если предполагается хранить, лимон лучше выкинуть, чтобы не горчил.

Архив веселых, но работающих рецептов студенческой кухни. Чо-мэйн.

Начав с картошки, мы незаметно перешли к “оригинальным” студенческим рецептам вообще.

Один из моих любимых: студенческий “чо-мэйн” (китайская лапша) из спагетти с кисло-сладким соусом.

Пачка спагетти ломается пополам и высыпается на сухую сковороду. Крышка от сковороды должна быть в наличии. Обжаривать спагетти до достижения светло-коричневого цвета.
Затем берется половинка (или четвертинка) стакана воды. Богатенькие буратино в воду могут добавить какую-нибудь специю.
Эта вода выливается в сковороду и быстро закрывается крышкой, чтобы пар не успел выйти. Пар все равно вырывается сквозь щели, поэтому после выхода пара лапшу перемешивают и процесс повторяют до размягчения макаронного изделия.

Если у вас есть чуток капусты и/или лука – порежьте на кусочки, которые входят в рот и киньте в сковороду, когда лапша находится в середине размягчения, чтобы их ошпарило.

Если вы богаты и у вас есть мясо: переложите все, что наготовили, из сковороды в тарелку и пожарьте в сковороде мясо, нарезанное маленькими (5мм-1см-1см) кубиками или кусочками любой конфигурации похожего объема. Так как мяса много не будет, ограничений на продукт ставить не нужно. Мясо жарьте на подсолнечном масле, кулинарном жире и вообще – хоть на чем-нибудь. Вообще без масла жарить не рекомендуется. Тогда уж сварите, что-ли.

Когда мясо поджарится, верните лапш на сковороду и размешайте. Подогрейте, если остыло. На этом этапе рекомендуется посолить. Соевый соус использовать вполне можно, но будьте осторожны – он забьет своим вкусом любое варенье кисло-сладкий соус. Проще использовать его вместо соли.

В качестве кисло-сладкого соуса используйте любое кисло-сладкое варенье. Подойдет даже малиновое, главное – не переборщить. Добавьте столовую ложку в четверть стакана воды, размешайте, вылейте на сковоророду, мешайте, пока лишняя вода не испарится.

Помните – это лапша, а не суп. Если не уверены в количестве воды – подливайте поменьше.

Рецепт я писал по памяти, мог что-нибудь забыть. Великим гуру кулинарии в этом конкретном случае выступал некто Юк, но авторство вряд ли принадлежит ему.

 

Тащите сюда рецепты подобного рода, а то забудется!

Кулинарное

К Shrimp Scampi единственный возможный гарнир – огромное количество спагетти. Все остальные гарниры “будут все в масле и безголовые”.

Вегетарианская пицца со шпинатом и сыром фета – это засада. Греческий сыр фета – не плавится. То есть совсем. В итоге я ее передержал и обычный сыр по краям покрылся ровной коричневой коркой. Массаракш.

Какое бы рагу ни делала жена, что бы туда ни добавляла, всё равно получается выше всяких похвал. Удивительный факт. Дивимся.

Сегодня в магазине был замечен Capon. Мертвый.

В связи с этим было срочно выяснено, что:

capon – это каплун.
каплун – это кастрированный петух
петухов кастрируют так: (фото!)

Завтра купим и оприходуем. Чем мы хуже Ламме Гудзака, а?

хи-и, окономияки!

Вообще говоря, я влюбился в окономияки заочно, смотря Ранму. До сих пор считаю окономияки-колдунью-повариху лучшим вариантом для кунфу-остолопа Ранмы. :)

А вот рассказ про окономияки, написанный интересным человеком from_there

http://from-there.livejournal.com/60650.html#cutid1