Эш(3)

Эш(2)
Эш(1)

У Эш была плохая  память. Случалось, она не могла вспомнить, как ее зовут и останавливалась, как была, посередине домашних дел, пытаясь навести порядок в голове. Обычно из этого ступора ее выводил рассерженный отклик: – Эш! Не лови ворон!

Новонареченная Эш облегченно вздыхала и возвращалась к мытью полов. Папа, Стоув, тоже был рассеянным, из чего Эш выводила, что это у них семейное и тихо сокрушалась о своем будущем. Ой, не видать мне брака, не видать… кто ж меня такую замуж возьмет…


Хорошо хоть, мачеха, Имельда, ее не особо обижала. Правда, приходилось каждый вечер давать ей отчет о том, сколько тарелок Эш перемыла, подмела ли двор и прочее тому подобное. Иногда эти отчеты занимали добрых три-четыре часа, но Эш не возражала. Все лучше, чем сидеть в гостиной вместе с Хильдой и Ардур и прислуживать их дурацким прихотям. Из гостиной Эш отпускали только когда все остальные ложились спать. Тогда, наконец, она могла уединиться в собственной комнатушке рядом с кухней и заняться любимым делом – вышиванием. Кладя стежки гладью на очередной аляповатый гобелен, Эш уплывала в мыслях куда-то далеко, где по небу летали белоснежные птицы, а все люди радостно улыбались в ответ и говорили на диковинных языках, но почему-то все их слова были ей понятны и знакомы.

Ложилась Эш заполночь, а вставала обычно в пять утра, когда срабатывал старый будильник, положенный на перевернутый кверху дном цинковый тазик посередине комнаты. Всполошенная Эш вылетала из-под теплого одеяла как была, нагишом (у нее были ночные рубашки от Ардур и Хильды, но они были фланелевые и ужасно чесались – проще было спать под двумя одеялами, чем терпеть эту муку, пытаясь заснуть) и била будильник кулаком по темечку. Тот смолкал, а Эш запихивала его под кровать вместе с тазиком и, дрожа от холода, натягивала на себя одежду.

Когда она спустилась в кухню, там уже обычно хозяйничал отец. Эш никогда не задумывалась, где Стоув спал. Наверное, в хозяйской спальне, где же еще. Но Имельда спала всласть до самого завтрака, а Стоув всегда оказывался в кухне, в какое бы время Эш ни проснулась. Она поцеловала отца в щеку и принялась чистить картошку для супа. Картошки было много: Хильда вчера ходила на рынок и купила полную сумку. Нести эту тяжесть, естественно, пришлось Эш, но зато она вволю поглазела на цветастые лотки коробейников.  Из дома ее выпускали только вместе с одной из сестер, так что даже подойти к лотку Эш не осмеливалась, помня, как болели уши, безжалостно отодранные Имельдой за подаренную каким-то парнем красную атласную ленту для волос. Ленту конфисковали и с тех пор Эш ее не видела – сестры не носили красного.

Стоув закончил разжигать печь, кряхтя, поднялся с колен и вышел через черный ход. На заднем дворе его ждало ведро инструментов и любимая плантация роз. Эш смутно встревожилась, осознав, что за последнюю неделю отец не обменялся с ней (да и с другими тоже) ни единым словом. Загрустив, Эш принялась резать лук и с облегчением заплакала, кромсая остро наточенным лезвием белую растительную плоть. Вытирая слезы, она ссыпала лук на сковороду. Тот немедленно бодро зашкворчал и Эш улыбнулась. Суп будет на славу. Неприятная мысль, которую она до этого думала, куда-то испарилась. Эш знала, что если напряжется, то вспомнит ее. Но утро только начиналась и больше плакать не хотелось..

Завтрак у Хакааренов подавали в девять. Эш накрывала стол на три персоны и прислуживала мачехе и сестрам. Сама Эш вместе с отцом ели на кухне, еще до завтрака. Точнее, ела Эш, а в Стоува еду приходилось буквально впихивать. Бутерброды он еще как-то ел, а вот жидкой пищей его приходилось кормить с ложечки, чего Эш сильно не любила делать. Поэтому сегодня Стоув ограничился краюхой хлеба и куском мяса, выловленным из супа. На завтрак он не пришел, ковыряясь со своими любимыми розами, поэтому Эш вынесла ему бутерброд прямо на задний двор. Стоув, не вставая с колен, отложил совок, которым подсыпал под корни удобрение, неуклюже взял протянутый бутерброд и принялся шумно есть. Эш хотела спросить отца о чем-нибудь, но не знала, что сказать, поэтому она просто пригладила его седые лохмы и вернулась в дом, готовить обед.

Вечером сестры принялись играть в дурака и заставили Эш отложить уборку и присоединиться, потому что вдвоем им было неинтересно. Эш с интересом разглядывала каждую вытянутую из колоды карту и поэтому то и дело ошибалась с мастью. Наконец обозлившись, Ардур вырвала у нее из рук карты и отвесила увесистую пощечину. Тихонько хныкая, Эш вернулась к уборке.

-            Говорила тебе, не бери эту дуру в игру. – назидательно сказала Хильда. Ардур раздраженно дернула плечами, перетасовывая колоду.

-      А давайте гадать. – вдруг оживилась она. – На картах, про суженого.

Хильда хихикнула. – Ну ты как предложишь, Ар, так хоть стой, хоть падай. Где тут нам найдешь суженого?

-      Чем тебе принц не суженый? – засмеялась в ответ Ардур и, в единый миг очутившись у комода, вытащила оттуда колоду больших, длинных карт.

-      Ага. Поцелует и полюбит. – хмыкнула Хильда, потягиваясь в кресле. – Ну, тащи карты, что ты там застряла.

Ардур вернулась к ломберному столику и принялась перемешивать карты, что-то ритмично шепча.

-         Эш! Иди сюда, дура набитая. – позвала она, закончив тасовать. Эш послушно отложила метелку, которой омахивала от пыли гардины, и подошла.

-         Будешь тянуть на себя. – деловито приказала Ардур. Хильда прыснула, зажимая себе рот. Эш кивнула и потянула колоду на себя.

-         Да не колоду, дура. – хихикнула Ардур. Карту тяни, из середины – и тут же бросай на столик.

Эш вытянула карту из середины колоды и завороженно уставилась на картинку, где, подвешенный к виселице за ногу, висел и подмигивал человек.

-         Эш! Бросай! – раздраженно рявкнула Хильда. Эш вздрогнула. Карта выпала у нее из рук и, планируя, залетела под стол. Ардур, пошарив рукой, выловила ее оттуда.

-         Висельник. Ну ты, Эш, и дура. – констатировала Хильда. – Даже карты у тебя дурацкие выпадают. Иди лучше отсюда, не позорься…

-         Хильда, Ардур. Если я еще раз увижу, что вы даете Эш прикасаться к этим картам, вы получите такую головомойку, что весь месяц будете спать на животах.

Мачеха, не замеченная никем, стояла в дверном проеме.

Ардур побледнела.

-         Извини, мамочка, больше не повторится. – скороговоркой протараторила она. Хильда повторила то же самое внезапно охрипшим голосом.

-         Прекрасно. – подытожила Имельда. – Эш, время для нашего вечернего разговора. Положи метелку на место, переоденься и иди в мой кабинет.

Эш кивнула и пошла на кухню, класть метелку на место. Переодеваясь из рабочей одежды в ненавистную фланелевую ночную рубашку,  она тихо вздохнула. Плечи тут же начали чесаться.

Мачеха ждала ее за рабочим столом. Стул для Эш стоял напротив, на привычном месте, меж вращающихся зеркал и свисающих с потолка серебристых нитей. Эш села, аккуратно сложила руки на колени и стала смотреть вперед. Имельда вздохнула.

-         Итак, Эш, что ты делала сегодня?

Зеркала вокруг Эш начали медленно вращаться.

-         Я варила обед и делала уборку. – с готовностью произнесла Эш. На ее щеках разгорался румянец.

-         Смотри прямо, пожалуйста. – мягко произнесла Имельда. Эш кивнула и еще сильнее выпрямилась. Ее грудь вздымалась в такт учащенному дыханию.

-         Что ты делала после обеда? – продолжила Имельда, помахав рукой у глаз Эш. Та, не моргая, ответила. – Я делала уборку, а потом играла в «дурака» с моими сестрами.

-         Крибле, Крабле, Бумс. – тихо прошептала Имельда в ухо Эш. Та вздрогнула и застыла.

-         Эш? – окликнула мачеха.

-         Да? – откликнулась Эш. Ее голос из обычного, тусклого и невыразительного, стал богатым обертонами. Любой посторонний мог бы поклясться, что девушка, которая ответила, влюблена.

-         На чем мы остановились? – спросила Имельда.

-         Королевский прием практически окончен. Мы ведем с принцем светский разговор. – ответила девушка, все так же невидяще смотря вперед. – Он неплохой собеседник. Мне доставляет удовольствие играть с ним. Я влюблена.

-         Понятно. – пробормотала Имельда. – Итак, даю вводную: принц явно увлечен тобой и желает провести ночь вместе. Вы одни в одной из комнат дворца. Ввод команды: встань и пройди к кровати. Эш повиновалась. Имельда подошла к ней сзади и оцениваюше оглядела. В свои пятнадцать лет Эш уже неплохо оформилась. Так же, как ее мать, она не блистала размером груди, но в остальном ее фигура нимфетки была вполне подходящей для того, чтобы соблазнить не только принца, но даже и короля. Было бы желание и умение. Ну, желание есть, а с умением мы сейчас разберемся – подумала Имельда. – главное, чтобы не переборщить. Эш должна казаться принцу невинной голубкой, в первый раз познающей радости секса.

-         Ввод роли: Я играю принца. Ввод команды: Начало сцены.

Эш глубоко вздохнула и обернулась.

-         Мой принц. – тихо произнесла она.

     -    Эш. – тихо ответила Имельда, беря ее за руку. Румянец на щеках Эш разгорелся чуть ярче. – Эш, любовь моя.


Борхес: URL from velitov

http://bezcenzury.com.ua/ru/archive/4312/4351/4360.html

10x !

А теперь немножко анализа:

Прочитал. Про его политические взгляды я не знаю, но вот что Википедия говорит про его последнюю “женитьбу”:

http://en.wikipedia.org/wiki/Borges

A few weeks before Borges’ death and to the astonishment of all his friends, his then assistant Miss Kodama announced that she had married Borges in Paraguay, a country ridden with corruption under the rule of the infamous dictator Stroessner, and that she had obtained absolute rights to the commercial exploitation of Borges’ works, something she has been doing abundantly since his death. The rogue consul to the Paraguayan dictatorship in Geneva (an Argentinean) who sold the illegal marriage certificate to Miss Kodama (Paraguay and Argentina did not allow divorcees to be remarried) is now in prison on corruption charges.

Интересненькая женитьба, правда.

А Перона он сильно не любил, это точно.
Вот текущие разработки Википедии по статье “Борхес”

http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Jorge_Luis_Borges

Оттуда:
Borges had conservative views that did not sit well with the Academy. He supported the Revolución Libertadora, and later he made the mistake of endorsing Augusto Pinochet’s government when he visited Chile.

далее по ссылке

http://www.marginalrevolution.com/marginalrevolution/2004/09/the_politics_of.html

Jorge Luis Borges was one of the greatest writers never to win a Nobel Prize (try the early short fiction if you don’t already know his work). Now I know why:

The visit to [Pinochet's] Chile finished off Borges’s chances of ever winning the Nobel Prize. That year, and for the remaining years of his life, his candidacy was opposed by a veteran member of the Nobel Prize committee, the socialist writer Arthur Lundkvist, a long-standing friend of the Chilean Communist poet Pablo Neruda, who had received the Nobel Prize in 1971. Lundkvist would subsequently explain to Volodia Teitelboim, one of Borges’s biographers and a onetime chairman of the Chilean Communist Party, that he would never forgive Borges his public endorsement of General Pinochet’s regime.

Borges, it should be noted, did believe in democracy but thought Pinochet the best of the available options at the time. For purposes of contrast, consider the following (slightly overstated) description of Laureate Pablo Neruda:

On the eve of his [Neruda's] death, in 1973, he could still describe Stalin as “that wise, tranquil Georgian”. His feelings were similarly soft for Mao’s China, where he loved to see everyone in those vast landscapes and streetscapes dressed in regulation blue.

The former quotation is from p.426 of Edwin Williamson’s excellent Borges: A Life.

http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0670885797/qid%3D1095000802/sr%3Dka-1/ref%3Dpd%5Fka%5F1/104-7951405-7850358/marginalrevol-20/002-1281253-0420046

Вывод: да, дело было примерно так. Но подано это таким странным тоном… В итоге создалось впечатление, что автор статьи слегка передергивает. Там раздул, здесь поджал… и вот Борхес уже бескорыстно воспевает диктаторства и так далее. А он сроду не был силен в политике. Просто по причине того, что он был знаменитым писателем, любое его высказывание приобретало очень большой вес.

Эш (2)

Эш(1)


Никто не знал, сколько лет королевскому волшебнику. Когда король, тогда еще просто военный средних лет, вдруг отбил у двух мелкопоместных землевладельцев увесистый кусок болотистой земли, волшебник стоял по его правую руку. Поговаривали, что именно поэтому бароны проиграли первое сражение и после скорого военного совета передумали собирать войска для второго, несмотря на то, что были потеряны два города и около десяти деревень и прочих поселений.

Говорят, что у одного барона внезапно заболела семья, а у второго в судорогах скончалась любимая лошадь. Также поговаривают, что причина смерти животного состояла в том, что его отрубленная голова непонятно каким образом очутилась ранним утром на подушке хозяина, но это явный плагиат и потому, скорее всего, неправда.

Таким образом непризнанное королевство Маркское было оставлено в покое, и мало-помалу даже стало своеобразной локальной достопримечательностью. Налогов король Петер, естественно, никому не платил, но соседи просто-напросто  поставили шлагбаумы на дорогах, ведущих из королевства и стали взимать таможенный сбор по паре медяков с воза.

Королевству, впрочем, это не мешало. Король Петер обьявил о благоволении искусствам и в столицу валом повалили пeвцы, рок-группы, фокусники, жонглеры и художники (и даже такие редкие птицы как трубадуры и миннезингеры), рассчитывая на сумасшедшего мецената, которого надо бы выдоить, пока тот не спятил окончательно. Однако по приезду все они обнаруживали, что полностью сумасшедшим Петера назвать было трудно. Конечно, в короле  присутствовала определенная мечтательность, но она исчезала, словно круги на

воде, стоило рядом появиться волшебнику.

Более того, по завершении своего пребывания в Маркском королевстве миннезингеры и трубадуры вдруг принимались писать баллады и канцоны, восхваляющие тамошнюю природу и порядки. А художники – писать картины, изображающие короля-богоносца (с профилем Петера), благословляющего земли. Таковая реклама со временем  произвела должное действие и в Марку повалили сливки общества – посмотреть, что и как. А за знатью – ювелиры, златокузнецы, дорогие портные и прочие дорогие мастера. Таким вот престраннейшим образом королевство не только не умерло, но даже и расцвело.

Таможенный сбор у шлагбаумов как-то сам собой стал вдруг взбираться не в пользу баронов, а в пользу Петера, и никто не был против. Жизнь вошла в спокойную колею, а у короля появилась жена.

Жену королю подобрал волшебник, тихую девушку из одного почтенного местного семейства. Семейство состояло из трех человек – отец, мать и дочь, занималось импортом и перепродажей различных текстилей и неплохо существовало на доходы от этого предприятия. Когда им обьявили, что к их единственной дочери сватается король Петер, они не знали, смеяться или плакать. Отказываться было как-то не к лицу, да и неизвестность страшила – никто не знал, что выкинет Петер или его волшебник в случае отказа.

Королева Линда не прославила себя ничем примечательным, а потому память людская ее как-то незаметно забыла. Нет, все знали, что у Петера есть жена, но что она из себя представляет, никому толком не было известно. Не было известно даже, насколько тщательно король исполняет свой супружеский долг. Вся дворцовая прислуга молчала, как рыбы, спрашивать у СБ было себе дороже, а официальные комюнике, естественно, опускали подобные мелочи. Так или иначе, но через десять лет после свадьбы у короля родился сын. Принца звали… кхм. Позвольте мне умолчать о том, как звали принца. Поверьте, это не имеет ровным счетом никакого значения…

 

Эш и волшебник молча сидели друг напротив друга. Руки Эш были безвольно сложены на коленях, а немигающие глаза смотрели прямо вперед. Сначала прямо впереди было лицо волшебника, но через пять минут тот не выдержал и отодвинулся вбок. Сбоку дуло холодным осенним воздухом и волшебник стоически морщился, то и дело потирая левое ухо, но терпел. До дворца было всего ничего – около двадцати минут езды, а пока карета катила среди убранных полей, перемежаемых редкими березовыми колками. Кучер заунывно мурлыкал какую-то песню, то и дело матерясь, когда карета подскакивала на особо крупном ухабе. На перебежавшего дорогу зайца он даже не обратил внимания – не те времена ныне. Куда там зайцу до королевского волшебника, размах не тот.

Волшебник, убравшись из-под взгляда Эш, в свою очередь внимательно разглядывал ее. Пару раз он открывал было рот, но благоразумно захлопывал его снова. Ему не хотелось случайно взбесить эту явно сумасшедшую… пока сумасшедшую девицу прямо в движущемся экипаже. Мало-ли что случится – выпрыгнет еще, шею свернет, а ему потом искать новую кандидатку, стаптывать подошвы…  Решив не связываться, маг открыл тот самый гроссбух, который листал ранее и принялся внимательно его изучать. Книга Судного Дня, том 22, страница 218. Семейство Хакааренов.

 

На момент прихода короля Петера к власти Стоуву Хакаарену было тридцать лет. Он был счастливым мужем (Виллоу Хакаарен, 28) и отцом (Эш Хакаарен, 8), а также довольно удачливым предпринимателем, поставляющим фирменные розы в окрестные города. К сожалению, цветочный бизнес господина Хакаарена не выдержал блокады, устроенной королевству соседями и довольно быстро обанкротился. В довершение всего жена г-на Хакаарена заболела воспалением легких и скоротечно сошла в могилу. Расходы на лечение оставили Стоува полным бедняком. Король Петер милостиво не оставил в беде своего подданного и раз в год закупал у Хакааренов розы оптом для сельской ярмарки по вполне божеским ценам. Этого хватало на то, чтобы как-то жить. Так продолжалось довольно долго, а в прошлом году в семействе Хакааренов появилась Имельда Бок.

Имельда, энергичная особа с дипломом медика, родилась в (тогда еще будущем) главном городе королевства Маркского сорок пять лет назад, окончила престижный университет на американском континенте и практиковала медицину в будущей столице до самой коронации Петера. Смутное время оставило и на ней свой отпечаток. Слухи утверждали, что она в мужской одежде сражалась против войск короля и успела бежать из плена, прежде чем победители в назидание умертвили каждого десятого смертельной инъекцией. Никто в королевской гвардии этого подтвердить не смог, поэтому дело было закрыто. Так или иначе, через пару недель после переворорта Имельда, как ни в чем не бывало, обьявилась в соседнем от столицы городе, где заняла один из пустующих домов и продолжила свою медицинскую практику. Ее дочери, Хильда и Ардур, в это время учились в частной школе-пансионате и по окончании учебного года благополучно вернулись к матери. Несмотря на введение визового режима, милостивый король Петер разрешил репатриацию в королевство всем лицам в первом или втором родстве с гражданами…  Маг тихо хихикнул. Клерк, писавший про Хакааренов, несомненно претендовал на то, чтобы быть знатоком эпистолярного жанра. Экипаж тем временем въехал с грунтовой дороги на нормальную и трясти сразу стало значительно меньше. Приближался дворец.

 

 

Эш. (Rise and shine, Mr Freeman… rise and shine.)

Not that I wish to imply that you have been sleeping on the job…
No one is more deserving of a rest.
And all the effort in the world would have gone to waste but until…
Well let’s just say your hour has come again.

So wake up Mr Freeman, wake up and smell the ashes.
(c) Half-Life 2

 

И по королевству был обьявлен клич – ищется невеста для прекрасного принца. По дорогам и улица м разъезжала карета с королевским гербом, влекомая парой черных рысаков. На козлах сидел мрачный небритый кучер в полной униформе, без нужды щелкающий кнутом направо и налево, а на запятках деловито покачивались два ливрейных лакея.

Карета остановилась напротив дома Хакааренов – когда-то состоятельного, а сейчас довольно сильно обветшавшего строения. Лакеи деловито соскочили с запяток. Один тут же оказался у двери и принялся деловито орудовать дверным молотком, считая своим долгом перебудить не только соседских собак (это в пять-то утра) но и вообще всю округу. Другой же подобострастно распахнул дверцу кареты и отпрыгнул в сторону, освобождая дорогу низкорослому худому человеку в черном камзоле и в черном же плаще. Широкополая шляпа с одиноким соколиным пером, неуместно и залихватски заткнутым за тулью, скрывала серые глаза королевского волшебника. В левой руке маг держал небольшой черный чемоданчик, для надежности пристегнутый к запястью стальной цепочкой.

 

Старшая дочь, Хильда, осторожно отпустила занавеску и прошептала:

 - Мать, они приехали.

Мать семейства, Имельда, находилась в том прекрасном возрасте, когда женская красота в ожидании осени цветет хрупким, неярким, но очень теплым цветом. Ее каштановые волосы были зачесаны назад и сколоты в тугой и гладкий узел на затылке, открывая шею c прелестной гладкой кожей, еще не изуродованной возрастом. Она поднялась с кресла, одернула строгое серое платье и кивнула средней дочери, Ардур. Та бросилась ко входной двери, открывать.

Отец семейства, Стоув Хакаарен, в это время самозабвенно возился с розовыми кустами, высаженными на заднем дворе. Ему помогала младшая, родная дочь – Эш, подбирая обрезки веток и аккуратно откладывая их в сторону. Раздался дробный стук каблуков, дверь из дома отворилась и оттуда выглянула Хильда. Убедившись, что отец с дочерью одни, она тихо, но четко скомандовала:

- Закончили. Марш переодеваться, и быстро. В передние комнаты не показываться.

Стоув меланхолично обрезал еще одну ветку, повернулся к Хильде и медленно кивнул. Эш не откликнулась никак, она просто бросила работу как есть. Вытерев руки старой ветошью, она упрятала их глубоко в карманы, грубо нашитые на поношенное серое платье, переделанное из старой одежды мачехи, ссутулилась и побрела в дом.

 

Тем временем волшебник, не мешкая, сгреб дверной молоток у лакея и еще раз отрывисто постучал в дверь. Запыхавшаяся Ардур в свеженадетом парадном наряде отворила дверь, склонившись в глубоком поклоне, что-то пискнула и улетучилась прочь.

- Добро пожаловать, господин придворный волшебник. – произнесла Имельда, выплывая в прихожую в своем величественном сером платье, словно броненосец, окруженная белой пеной кринолинов. Волшебник в ответ лишь кратко склонил голову, даже не приподняв шляпы. Имельда прикусила губу от злости, но не подала виду. Она вежливо пригласила мага проследовать в гостиную.

- Чем могу служить королю Петеру? – спросила Имельда, указав гостю на кресло, которым он, впрочем, не воспользовался. Сама Имельда величаво опустилась в соседнее, отгородив себя от мага довольно тяжелым столиком.

- Приказ короля. – кратко ответил волшебник, протягивая Имельде свиток, начертанный на высококачественном пергаменте. – Ищем для принца невесту.

- Как интересно. – приличия ради восхитилась Имельда, пробежав глазами содержание свитка.

Волшебник тем временем отстегнул от руки чемоданчик, водрузил его на столик, оформленный в стиле рококо и отстегнул замки. Невидимые нежные кристаллы прозвенели пару тактов печальной мелодии и крышка отворилась. На бархате подставки, в уютном гнездышке отдыхала хрустальная туфелька. В комнате посветлело, по стенам запрыгали неведомо откуда взявшиеся солнечные зайчики.

- Будем мерять. – веско сказал маг.

- Х-хорошо. – слегка охрипшим голосом согласилась Имельда, втайне радуясь, что сидит. А каково сейчас Хильде и Ардур, она предпочитала не думать. В конце концов, на них обеих сейчас одеты нейтрализаторы магии и маскировочные чары на сумасшедшие деньги… Она прижала локти к ребрам, чувствуя знакомую тяжесть корсета. В корсете таилась мина, способная в случае необходимости разметать дом в клочья. Впрочем, вопрос, способна ли эта мина повредить гостю, оставался открытым.

- Хильда, Ардур, выйдите к гостям! – позвала Имельда. Девчонки гуськом, словно цыплята, выплыли в гостиную и остановились у стены. – Дети мои, у меня для вас великолепные новости. – продолжила Имельда. – Король Петер ищет невесту для своего сына. Та незамужняя девица, нога которой подойдет по размеру, проследует в королевский дворец, где ее представят нашему молодому наследнику. Захватывающе, не правда ли?

Девчонки вразнобой закивали, не отрывая взглядов от туфельки. Особо назойливый солнечный зайчик прыгнул Хильде в левый глаз и решил там поселиться. Она смешно морщилась.

Волшебник кивнул и кратким жестом заставил шевелиться своих слуг. Один лакей сноровисто передвинул из угла третье кресло, а другой тем временем уже тащил, запыхавшись, оттоманку, на которую предполагалось ставить во время примерки ногу.

Оступать было некуда. Имельда вздохнула и приказала – Хильда, примерь туфельку первой.

Хильда жеманной походкой просеменила к креслу и уселась, гордо вздернув подбородок. Наступила пауза. Имельда вперилась в Хильду, всем своим видом выражая приказ «Не дури!». Хильда хмыкнула, одним движением сдернула туфлю и решительно водрузила правую ступню, куда требуется.

 

Волшебник тем временем осторожно вынул хрустальную туфельку из ее бархатного гнезда, поднес было к оттоманке…

- Нет-нет, любезная Хильда! – раздраженно бросил он. – Левую ногу.

- Как левую? – опешила Хильда. – Я своими глаза.. – и осеклась под стальным взглядом матери.

- Извините… пробормотала старшая дочь и сменила ногу. Волшебник, усмехаясь, примерил ей туфельку. Впрочем, примерять не было нужды – все отлично видели, что туфелька была девушке мала как минимум дюйма на два. Хильда шумно вздохнула, сдерживая эмоции, надела обувь и вернулась обратно к стене. Настала очередь Ардур. Та спокойно опустилась в кресло, обнажила прелестную маленькую ступню и опустила ее на оттоманку.

- А вот любезной Ардур придется мерять туфлю на правую ногу. – обьявил волшебник. Имельда вонзилась в него взором, пытаясь определить, издевается ли тот, но маг был абсолютно серьезен. Непонятно когда изменившись, теперь туфелька была на правую ногу. Кроме того, она была на дюйм больше ступни младшей дочери. Ардур легко вздохнула, аккуратно обулась и вернулась на свое место.

- Как видите, господин волшебник, – вежливо подытожила Имельда – вам не повезло.

- Ну как же, как же. – волшебник листал какой-то гроссбух, услужливо поднесенный ему одним из лакеев. – По налоговой ведомости в вашем доме числится третья незамужняя девушка – Эш Хакаарен.

- Эш?! – вспылила Имельда, чувствуя, что теряет почву под ногами. В нынешнем умственном состоянии Эш никак не годилась для того, чтобы сбыть ее в королевский дворец. Сил Имельды едва хватило, чтобы стабилизировать ее мозги и скрыть все следы вмешательства до приезда волшебника. Ну почему этого мага принесло сейчас, а не двумя годами позже? Эш, наконец, вошла бы в возраст и была бы полностью готова для внедрения, прекрасная, умная и смертельная, как роза с отравленными шипами…

- Эш, эта замарашка? Да она же недалекого ума, это все знают. – заполнила паузу Ардур, спасительно отвлекая волшебника, сверлившего взором мать семейства, на себя. Имельда опомнилась и решила – будь что будет.

- Хорошо, если господину магу угодно, мы приведем Эш. Хильда!

Хильда кинулась за Эш. Слава богу, та точно выполнила все указания и была одета в чистое. Когда Хильда ворвалась в кухню, Эш сидела на скамье и недвижно смотрела на огонь.

- Эш, смотри, не выдай нас. – выдохнула Хильда шепотом. Эш безразлично подняла на нее глаза.

- Сейчас тебя заберут во дворец. Смотри, не выдавай. Мы – твоя семья. Запомнила? Запомнила?! – шипела, надсаживаясь, Хильда.

Эш молча кивнула.

- Хорошо. Тогда пошли.

Введя Эш в гостиную, Хильда провела ее к примерочному креслу и усадила в него. Волшебник посмотрел на туфельку и кивнул. – Правую ногу, пожалуйста.

Эш не отреагировала.

- Эш! – прикрикнула Имельда. – Слушайся господина волшебника! Разуйся и поставь правую ногу на оттоманку.

Бледная, натертая на мизинце неудобной обувью ступня Эш вошла в туфельку без зазора. Волшебник довольно потер руки.

- Ну вот, дражайшая Имельда, а вы утверждали – нет у нас невесты, нет у нас невесты… – его бледное лицо озарилось невыразительной улыбкой. Маг осторожно стянул туфельку с ноги Эш и водворил обратно в чемоданчик. Щелкнули замки и в комнате внезапно стало так же пасмурно, как и снаружи, где уже четверть часа моросил холодный осенний дождь. Имельда поежилась.

- И что же дальше, господин волшебник? – осведомилась она. – Дочери мои, вы можете идти. Кроме Эш. – поспешно добавила Имельда, увидев, что та тоже встает.

- Вы должны понимать, что семейство наше небогато, поэтому в качестве приданого мы можем дать Эш разве что пару новых платьев. Да и те придется перешивать с Ардур.

Волшебник лишь отмахнулся.

- Никаких проблем, госпожа Хакаарен. Мы забираем Эш, а вам остается почет, уважение и бесплатные приглашения на все большие королевские приемы, где будет присутствовать принц. Также вы сможете навещать Эш во дворце, по предварительной договоренности со службой безопасности. В-общем, никаких проблем, одни выгоды. Да, – спохватился он – И, конечно, подарок родителям невесты от его величества короля Петера!

Лакеи, надрываясь, выволокли на обозрение увесистый сундучок.

- А Эш я забираю. Сейчас. – веско завершил маг. Имельда вздохнула и согласилась.

- Дайте нам полчаса на сборы, Эш ведь нужны кое-какие вещи.

- Только самое необходимое. – уточнил волшебник. – Всю одежду ей сошьют по мерке во дворце, Старую одежду выбросят, так что не трудитесь давать ей много тряпья – никто не оценит вашего альтруизма.

Имельда молча проглотила и это оскорбление. Сборы заняли всего четверть часа – Хильда и Ардур быстренько покидали Эш в узелок пару полезных мелочевок, а личных вещей у нее почти и не было – лишь тряпичный мяч, изображающий тыковку, да белая лента в волосы. Волшебник откровенно зевал в гостиной. Увидев Эш с узелком, он оживился.

– Пойдем, моя девочка. Нас ждут великие дела.

 

Имельда, стоя на пороге, долго провожала взглядом удаляющуюся карету. Когда последние звуки экипажа затихли за дождевой моросью, Имельда смахнула с лица набежавшую влагу и решительно подытожила.

- Будь, что будет.

Провинция. Подметное письмо(0)

Выше выше выше и выше
Там где Солнце и Меркурий
Дальше дальше дальше и дальше
Через три магнитных бури
Где-то есть моя планета
Там живут одни уроды
Только нам с тобою, милый
Нету места на планете этой

Иван Кайф “Планета Уродов”

А что – Колька? Колька – неплохой пацан, не ссыкун. Мы сами в аптеке гандоны покупать боялись, а он их откуда-то брал. Говорил, что сам покупал. Врал, наверное. Аптека у нас в деревне была всего одна, а там все всех знали. А ездить в город или на станцию нужны были деньги и время. Ну, время, пожалуй что и было. А вот денег…

Гандоны эти китайские он продавал нам по довольно божеской цене из-под парты на переменах. Много карманных наших рублей перекочевало к нему. Хотя, впрочем, их цель и святой грааль не являлись тайной: клёвые кассеты, алкоголь и развлечения для девок.

Девки веяния нового духа в виде гандонов воспринимали вполне положительно. Другое дело, что просвещённых – или просто осторожных – лыцарей среди наших половозрелых жеребцов было маловато. Большинство предпочитали рваться напролом, предварительно распив на двоих бутылку вина. Потом в программе следовала беременность и, очень неожиданным (хотя вполне предсказуемым) образом – ЗАГС. Если, конечно, программу эту удавалось воплотить в жизнь. Потребовалось лет пять или шесть, чтобы плоды перестройки и контрацептивы прочно утвердились в нежных девичьих умах, но сексуальное просвещение таки внедрилось в массы. Поэтому интимный диалог двух подростков в деревне того времени выглядел примерно так:

- Наташка, давай трахаться!
- (расслабленно от вина)Ну давай… А презик есть?
- (чеша в затылке) Нету…
- Ну а марганцовка?
- (удивляясь широте женского ума) Нету…
- (озлобленно) Ну и не приставай тогда, тупой.

Но к Кольке это не относилось. Сексуально просвещённый с раннего детства благодаря болезни с иноземным названием фимоз (незалупка по-нашему), он был на высоте в плане безопасного секса. Хотя, конечно, такого словосочетания тогда ещё в русском языке не использовали.
С девками пацаны дружились и тискались в школе, в гостях друг у друга, а также на дискотеках. Дискотека в селе – это не просто праздник какой-то. Кто не был, тому бесполезно объяснять. Все там знают друг друга наперечёт. Почётные места в иерархии давно распределены, а за не очень почётные постоянно идёт грызня. Девчонки на дискачах инстинктивно делятся на две кучки. Первая кучка уверена в себе и вертит кавалерами, как хочет. По странному стечению обстоятельств в этой кучке в основном дочери “сливок общества” – первого секретаря, директора
лесхоза, директора совхоза, главврача… и самые отвязные девчонки – дети очень бедных семей, которые возмещают отсутствие богатых родителей набранным по крупицам от подруг сексуальным опытом, да самоуверенностью молодости, которая всем известна.
Вторая кучка девиц всегда побольше первой. Там толкутся те девки, у которых и родители не особо богаты, и пуститься во все тяжкие боязно, или уже хватает ума не лезть на огонь. Танцевать – танцуют, может быть даже и лапать разрешат, где-нибудь в темных углах, подальше от чужих глаз. А дальше – ни-ни.
И вот, по какому-то извечному парадоксу жизни, “залетают” в основном именно эти девицы. И опыта у них маловато, чтобы не забеременеть, и “любовь до гроба” случается именно среди таких, не до конца испорченных жизнью.

Вот на такую вот девицу и положил глаз Колька Обыскалов, парень на рожу смазливый, а языком вёрткий. А ведь известно – чем у парня лучше язык подвешен, тем он лучше девке на уши лапшу вешает про любовь-морковь. Девица та звалась Татьяной.

А дальше вы, небось, и сами знаете.

Обыскалов сбежал от греха в армию, а Танька родила мальчишку весом в три кило двести грамм. По нынешним временам внебрачный ребёнок – небольшой грех, поэтому и пальцами на неё не показывали, да и вообще предпочитали происхождение ребенка замалчивать. А всё потому, что Кольку вместе со всем их полком взяли и отправили в Афган, служить воинами-интернационалистами.

…продолжение когда-нибудь последует…

тестовый прогон

“Яблочный Спас”

Блондин досадливо поморщился.
– Вот эту вот хрень – он помахал радиоприёмником – сейчас гонят и по телевизору тоже. Не в ней дело. Дело в… О! – и он выкрутил громкость до отказа. Заговорил торжественный голос диктора:
– Соотечественники! Граждане Советского Союза! В тяжкий, критический для судеб Отечества и наших народов час обращаемся мы к вам! Над нашей великой Родиной нависла смертельная опасность!

– Во бля! – восхищённо выматерился Федор и почему-то повеселел.

http://zhurnal.lib.ru/editors/m/malxgin_s_r/prov_07_spas.shtml

Говорю вам, день за днем, это было, как мечта жизни!

http://home.ural.ru/~rubin/

- Кому вы верите, – упрекнули бульбы, – фактам экспериментальной биологии или своим же евреям?

И это был первый день. Я вернулся домой, рассказал обо всем брату, и мы стали обсуждать события. Он взял одну сторону, я – другую. Через несколько минут я махал кулаком у его лица, а он кричал, что я “идиот, животное”. В соседней комнате рабби с Проциона-12 пытался притушить такой же спор среди своей свиты.

- Если они хотят быть евреями, – орал на меня брат, – пускай принимают иудаизм! Тогда они будут евреями, и не раньше!

- Убийца! – растолковывал я ему. – Как могут они принять иудаизм, когда они уже евреи! Такое обращение было бы мерзким и позорным посмешищем!

- Без обращения я наотрез отказываюсь принимать их за евреев. Без обращения, даже если бы я праздновал обрезание сына… – Он замолчал и вдруг изменил тон. – Как, по-твоему, они проводят обрезание, Мильчик? Что они там обрезают?

- Они обрезают кончик самого короткого щупальца, дядя Флейчик, – пояснил мой Аарон Давид, входя в комнату. – По Завету требуется лишь капля крови. Кровь у них есть.

====================================================

Вот как надо переводить! :)

ЛинорГ

Ты гуляешь по дому, скребёшь по стеночкам ногтиком. Это не побелка, chere amie, это акрил, он нынче в моде. Никакого мела под ногтями, всё гладенько, пока не встретишься с косяком. Заверши уже третий круг, это полезно для лёгких и для ног, от этого учащается пульс и потливые мурашки ползут вдоль позвоночника. Хватит уже абстракций, встань и иди, иди и смотри, смотри и проникайся духом, духом, хоть луковым да поскорее, уже третий круг идёт и тебе немного осталось. Chere amie, не брюзжи на меня, я всего лишь твой утренний голос, сведённый в судороге изжоги выброс ума из желудка в мозг. I am representing, как нормальный пацан, по понятиям, стоит и тебе прислушаться. Только не стой, слушай да не стой, иди уже, иди до косяка на четвёртый круг, уже немного осталась. Я ведь не ангелы, я смеяться не буду, я вообще не люблю смеяться, когда внутри – так что слушай и мысли мозгами немного вбок, в акриловый бок у кухни и в кафель ванной. Только ты сам не смейся, когда я скажу. Слушай.

Человек произошел от обезьяны.

Ну я же просил не смеяться

Шергин

Новое – это хорошо забытое старое:

http://lib.ru/TALES/SHERGIN/r_shish_moskovskij.txt

Тащился Шиш пустынной дорогой. Устал… И вот обгоняет его в тарантасе
незнакомый мужичок. Шишу охота на лошадке подъехать, он и крикнул:
– Здорово, Какойто Какойтович!
Мужичок не расчухал в точности, как его назвали, но только лестно ему,
что и по отчеству взвеличили. Тотчас попридержал конька и поздоровался.
– Что, – спрашивает Шиш, – аль не признали?
Мужичок говорит:
– Лицо будто знакомое, а не могу вспомнить…
– Да мы тот там год на даче в вашей деревне жили.
– А-а-а!… Извиняюсь!… Очень приятно-с!
– Как супруга ваша? – продолжает Шиш.
– Мерси. С коровами все… Да вы присядьте ко мне, молодой человек.
Подвезу вас.
Шишу то и надо. Забрался в тарантас, давай болтать. Обо всем
переговорил, а молча сидеть неохота. И говорит Шиш спутнику:
– Хозяин, давай рифмы говорить?!
– Это что значит рихмы?!
– Да так, чтобы было складно.
– Ну, давай.
– Вот, например, как звали твоего деда?
– Кузьма.
– Я твоего Кузьму за бороду возьму!…
– Ну, уж это довольно напрасно! Моего дедушку каждый знал да уважал. Не
приходится его за бороду брать.
– Чудак, ведь это для рифмы. Ну, а как твоего дядю звали?
– Наш дядюшка тоже были почтенные, звали Иван.
– Твой Иван был большой болван!
Шишов возница рассвирепел:
– Я тебя везу на своем коне, а ты ругаться!… Тебя как зовут?
– Леонтий.
– А Леонтий, так иди пешком!
– Дяденька, это не рифма…
– Хоть не рихма, да слезай с коня!
Дядька с бранью уехал, а Шишу остаток пути пришлось пройти пешком. И
смешно, и досадно.

А вот про шоу “Большой Брат” оно же “За ссыклом” !

- Увидел я, мистер Пронька, велику в тебе жадность к деньгам и надумал
держать с тобой пари. Я, американской гражданин, строю на главном пришпехте
магазин, набиваю его разноличными товарами и передаю тебе в пользование.
Торгуй, розживайся, капиталы оборачивай, пропивай, проедай… За это ты,
мистер Пронька, пятнадцать лет не должен мыться, стричься, бриться,
сморкаться, чесаться, утираться, ни белья, ни одежды переменять. Мои
доверенны будут твои торговы книги проверять и тебя наблюдать. Ежели за эти
пятнадцать лет хоть однажды рукавом утрессе, лишаю тебя всего нажитого и
выбрасываю тебя босого на улицу. Ежели же вытерпишь, через пятнадцать лет
хоть во ста миллионах будь, все твое бесповоротно. Далее, как ученой
человек, буду я про тебя книги писать и фотографом снимать. Вот, мистер
Пронька, подумайте!