по заявкам

 

, ты хотел пообразовываться?

КРАТКИЙ МОРСКОЙ СЛОВАРЬ
выдернут отседа militera.lib.ru/prose/foreign/forester2/21.html
(сама книга тут -http://militera.lib.ru/prose/foreign/forester2/index.html - надо почитать, что-ли…)
и исправлен, спасибо

Некоторых терминов тут нет – видимо, потому, что они не применялись в книге. Например “ретирадные орудия” и “анкерок”.

Бак – носовая часть палубы от форштевня до фок-мачты.
Бакштаг – курс парусного судна, образующий с направлением попутного ветра угол
более 90° и меньше 180°.
Банка – скамья на шлюпке.

Банник – цилиндрическая меховая щетка на длинном древке, которой тушили остатки
тлеющего картуза и прочищали – банили – пушку.
Баркаc – самая большая шлюпка, имеющая от 14 до 22 весел и парусное вооружение,
служила для перевозки большого числа команды, тяжелых грузов и высадки десанта.
Баталер – начальник интендантской части.
Вейдевинд – курс парусного судна, образующий с направлением встречного ветра
угол меньше 90°.
Бизань – косой парус, ставящийся на бизань-мачте.
Бизань-мачта – задняя мачта у судов, имеющих три и более мачты.
Бимс – балка, соединяющая борта корабля и служащая основанием для палубы.
Бом – слово, прибавляемое ко всем парусам, снастям, рангоутным деревьям и
такелажу, принадлежащим бом-брам-стеньге.
Бом-брам-стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением вверх брам-стеньги.
Боцман – старший унтер-офицер, ведающий судовыми работами.
Боцманмат – помощник боцмана.
Брамсель – прямой парус, поднимаемый па брам-стеньге над марселем.
Брам-стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением вверх стеньги.
Брандеры – старые, отслужившие свой век суда, которые наполняли горючим
материалом и пускали с наветренной стороны на неприятельские суда.
Брасопить рей – поворачивать его в горизонтальной плоскости с помощью брасов.
Брасы – снасти бегучего такелажа, прикрепленные к нокам реев и слежа-щие для
поворота их, вместе с парусами, в горизонтальной плоскости.
Брать рифы – убавить парус, зарифить его.
Брашпиль – якорная машина с горизонтальным валом для подъема якорей.
Бриг – двухмачтовое парусное судно.
Бриз – ветер, дующий вследствие неравномерности нагревания суши и воды днем с
моря на сушу, а ночью с суши на море.
Брюк – толстый трос, которым пушку крепили к боковым стенкам пушечных портов.
Бушприт – горизонтальное или наклонное рангоутное дерево, выдающееся с носа
судна.
Бухта троса или спасти – трос или снасть, свернутые кругами. Ванты – части
стоячего такелажа, которыми укрепляются мачты, стеньги и брам-стеньги.
Ватерлиния – кривая, получаемая при пересечении доверхности корпуса судна
горизонтальной плоскостью, соответствующей уровню воды.
Верповать – тянуть судно посредством верпа, т.е. небольшого вспомогательного
якоря. Самый большой из верпов называется стоп-анкером.
Вестовой – матрос, прислуживающий в кают-компании или офицеру.
Ветер заходит – становится круче; отходит – становится попутнее.
Винград – выступающая часть на казне орудия.
Выбирать – тянуть, подтягивать.
Выбленки – ступеньки вант.
Вымбовка – деревянный рычаг, служащий для вращения шпиля.
Гакаборт – верхняя закругленная часть кормовой оконечности судна.
Галера – тип военного гребного судна, появившийся на Средиземном море около VII
века н.э. Имела один ряд весел, форштевень ее был вооружен длинным подводным тараном.
Кульминационным пунктом в истории <современной> галеры явилось сражение при Лепанто
7 октября 1571 года, когда 200 испанских и венецианских галер под предводительством
Хуана Австрийского победили 273 турецкие галеры, навсегда избавив Средиземноморье от
турецкого владычества.
Галион – большое морское судно, имевшее четыре больших и одну мощную
наклонную мачту. Огромные, неуклюжие, тихоходные галионы, перевозившие сокровища из
Нового Света в Испанию, были лакомой добычей для англичан со времен Фрэнсиса Дрэйка и
Томаса Кавендиша.
Галс – курс судна относительно ветра. Если ветер дует в левый борт, судно идет
левым галсом, если в правый, то правым.
Гитовы – снасти бегучего такелажа, служащие для уборки парусов.
Гичка – командирская шлюпка.
Главная палуба – третья снизу палуба на больших судах.
Горбыли – толстые широкие железные полоски, которыми покрывают дапфы орудий,
чтобы последние не выскакивали при выстреле из цапфенных гнезд.
Грот – 1. Нижний прямой парус на грот-мачте. 2. Составная часть названий парусов,
рангоута и такелажа, расположенных выше марса грот-мачты.
Грота – составная часть названий всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих
грот-мачте ниже марса.
Грот-мачта – вторая мачта, считая с носа.
Дульная пробка – устройство, предохраняющее канал орудия от попадания брызг,
пыли и т.п.
Дэннаж – груз.
Загребной – гребец, сидящий на шлюпке первым от кормы; по нему равняются все
остальные.
Запальное отверстие находится в казенной части пушки, через него зажигают порох
при стрельбе.
Зарифить – уменьшить площадь паруса с помощью Завязок (риф-сезней),
расположенных рядами на парусах.
Кабаляринг – строп, сделанный из троса. Обносится (наматывается) на шпиль и к
полученному таким образом бесконечному тросу присезневы-вают выбираемый якорный
канат, не обнося его на шпиль.
Каботажное судно – судно, осуществляющее перевозки вдоль берега.
Казенная часть, казна – задняя часть ствола.
Камбуз – место для приготовления пищи на судне.
Капер – частное лицо, получившее от правительства патент на право вооружить судно
и захватывать вражеские корабли и товары; капером назывался и сам корабль, и его капитан.
Картель – зд.: соглашение об обмене пленными.
Картуз – зд.: мешок с зарядом пороха для пушки.
Кают-компания – общая каюта, где собираются офицеры.
Кильватерные строй – строй, когда корабли идут один за другим.
Кливер – один из передних треугольных косых парусов, ставился впереди фок-мачты.
Клюз – сквозное отверстие, служащее для пропускания тросов и якорных канатов.
Кнехты – тумбы для крепления швартовых или буксирных концов.
Кокпит – кормовая часгь самой нижней палубы.
Колдунчик – флюгер.
Комингс – окаймление на палубе по периметру люка.
Кофель-пагель – деревянный или металлический болт, па который навертывают
снасти.
Корвет – трехмачтовое военное судно с открытой батареей. Носил ту же парусность,
что и фрегат, предназначался для посылок и разведок.
Кошка – I. Металлический крюк на веревке. 2. Девятихвостая плеть для телесных
наказаний.
Кранцы – крепкие кругляши из дерева, которые препятствуют непосредственному
соприкосновению судна со стеной набережной и смягчают таким образом сильные удары.
Крюйс – слово, означающее, что части рангоута, такелажа и паруса, перед названием
которых оно стоит, принадлежат к бизань-мачте выше ее марса.
Крюйсель – парус, поднимаемый на крюйс-стеные.
Купор – корабельный бочар.
Лаг – прибор для определения скорости судна.
Латинский парус – треугольный парус, который пришнуровывался своей верхней
шкаториной к длинному составному рейку, поднимавшемуся наклонпо, то есть его задний
угол был высоко поднят, а передний опущен почти к палубе. Это один из древнейших видов
парусов, дошедший до наших дней почти без изменения.
Леерное ограждение состоит из туго натянутого троса – леера, который проходит
через отверстия в леерных стойках, укрепленных вертикально на палубе. Устанавливается па
судне в местах, не имеющих фальшборта.
Лечь в дрейф – поставить паруса в такое положение, чтобы часть их давала тягу
вперед, часть назад, и судно удерживалось бы на месте.
Линейный корабль – трехмачтовое военное судно, несущее от 80 до 120 пушек и
предназначенное для боя в кильватерном строю.
Линь – тонкий трос.
Лиселя – паруса, употребляемые в помощь прямым парусам при попутных ветрах,
ставятся по бокам этих парусов на особых рангоутных деревьях – лисель-спиртах.
Лихтер – небольшое транспортное судно.
Лот – прибор.для измерения глубины.
Льяло – помповый колодец.
льяла – промежутки между наружной и внутренней обшивками корабля. Помповые колодцы ведут в них, но ими не являются.
Люггерный парус – косой парус, поднимавшийся на выдвижной стеньге – рейке.
Люггер – быстроходное двухмачтовое судно.
Люк – отверстие в палубе для спуска вниз.
Марс – площадка на мачте и месте ее соединения со стеньгой.
Марса – приставка, означающая принадлежность следующего за ней понятия к
марселю или марса-рею.
Марса-рей – второй снизу рей, к которому привязывается марсель.
Марсель – прямой парус, ставящийся между марса-реем и нижним реем.
Мачта – вертикальное или слегка наклоненное к корме рангоутное дерево,
установленное в диаметральной плоскости судна.
Найтовить – связывать, обвивая тросом, два или несколько предметов. Трос при этой
связке называется найтов.
Нактоуз – деревянный шкафчик, на котором установлен компас.
Ноки – концы всех реев, задние концы гиков, верхние концы гафелей и др.
Обрасопить рей – повернуть его так, чтоб один нок пошел вперед, другой – назад.
Отдать паруса – распустить сезни, которыми они были привязаны.
Обстенить парус – положить его на стеньгу, то есть повернуть так, чтобы ветер дул в
его переднюю сторону. При этом судно будет иметь задний ход.
Отдать рифы – отвязать риф-сезни и увеличить парусность.
Отдать снасть – отвернуть снасть с кнехта или с нагеля, где она была завернута, или
выпустить ее из рук, если она была в руке.
Отдать якорь – опустить якорь в воду.
Пальник – древко, на конце которого закреплялся фитиль.
Палы – откидные стопоры, насаживаемые на нижнюю часть баллера шпиля.
Пассаты – устойчивые восточные ветры, с составляющей, направленной к экватору,
дующие в пассатной зоне между 30° с.ш. и 30° ю.ш.
Переборка – всякая вертикальная перегородка на судне.
Планширь – брус, покрывающий верхние концы шпангоутов вдоль всей шлюпки, с
гнездами для улючин.
Поворот оверштаг – поворот на парусном судне, при котором оно пересекает носом
линию ветра.
Поворот через фордевинд – поворот судна, при котором оно пересекает линию ветра
кормой.
Погонное орудие – артиллерийское орудие, могущее стрелять прямо по курсу.
Полубак – надстройка в носовой части судна, идущая от форштевня.
Полуют – надстройка в кормовой части судна.
Порт – отверстие в борту судна.
Правила – длинные рычаги, посредством которых можно было поднять казенную
часть, чтоб подложить под нее деревянные подъемные клинья, а также производить
незначительно боковое движение орудия.
Прибойник – цилиндрический поршень на длинном древке, которым досылали и
уплотняли картуз.
Приводить к ветру – брать курс ближе к линии ветра, ближе к крутому бейдевинду.
Если судно, изменяя свой курс, приближается к линии ветра, говорят, что оно приводится
(идет круче, поднимается), а если его нос удаляется от этой линии – идет полнее,
уваливается.
Приз – военная добыча, неприятельское судно или груз его, из которого победители
получали свою долю, так называемые призовые деньги.
Пыжовник – длинный скребок для чистки канала ствола.
Раковина – боковой срез в кормовой части палубы.
Рангоут – общее название всех деревянных приспособлений для несения парусов.
Рей – круглое рангоутное дерево, которое служит для несения парусов.
Решетчатый люк – решетчатая рама из брусков или реек, прикрывающая сверху люк.
Риф – горизонтальный ряд продетых сквозь парус завязок, посредством которых
можно уменьшить его поверхность. У марселей бывает их четыре ряда, у нижних парусов –
два. руль – вертикальная пластина, поворачивающаяся на оси в кормовой подводной части
судна.
Румб – одно из тридцати двух делений компаса, равное 11°.
Румпель – рычаг, насаженный на голове руля. С его помощью осуществляется
перекладка руля.
Руслени – площадки по наружным бортам судна, служащие для отводки вант.
Салинг – рама из продольных и поперечных брусьев, устанавливаемая на топе стеньги
в месте соединения со следующей стеньгой.
Сезень – снасть в виде пояса для прихватывания парусов к реям.
Склянки – 1. Удары в колокол через получасовой интервал. Счет начинается с
полудня: 12.30 один удар, 13.00 два удара, и так до восьми ударов, тогда счет начинается
сначала. 2. Песочные часы.
Скула – выпуклость в передней надводной части судна.
Собачья вахта – полувахта с 16 до 18 часов и с 18 до 20. Полувахты были введены для
того, чтобы одно и то же лицо не стояло вахту в одно и то же время.
Сплеснить – соединить без узла два конца вместе, пропуская пряди одного в пряди
другого.
Стень – сокращение от <стеньга>, составная часть всех деталей, принадлежащих
стеньге.
Стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением вверх мачты.
Суши весла! – команда, по которой на шлюпке вынимают весла из вод> и держат
параллельно последней, выровняв их лопасти.
Табанить – двигать весла в обратную сторону.
Такелаж – все снасти на судне. Делится на стоячий, который поддерживает рангоутное
дерево, и бегучий, который служит для подъема и разворачивания рангоутных деревьев с
привязанными к ним парусами.
Тали – система тросов и блоков для подъема тяжестей и натягивания снастей.
Твиндек – междупалубное пространство.
Тендер – относительно большое одномачтовое судно.
Травить – ослаблять снасть.
Трап – всякая лестница на судне.
Трос – общее название всякой веревки на корабле.
Трюм – самая нижняя часть внутреннего пространства судна, расположенная между
днищем и нижней палубой.
Уорент-офицер – категорий командного состава между офицером и унтер-офицером.
Фал – снасть бегучего такелажа, служащая для подъема рангоутных деревьев (реев,
гафелей), парусов, кормового флага и т.д.
Фалрепный – матрос их состава вахтенного отделения, назначаемый для встречи
прибывающих на корабль начальствующих лиц и провода их.
Фальконет – небольшое огнестрельное чугунное орудие с цилиндрическим каналом и
конической камерой с полушарным дном.
Фальшборт – легкое ограждение открытой палубы.
Фок – нижний парус на первой от носа мачте.
Фока – составная часть названия всех парусов, рангоута и такелажа, принадлежащих
фок-мачте выше фор-марса.
Фок-мачта – первая, считая от носа, мачта.
Фордевинд – ветер, дующий прямо в корму корабля; идти на фордевинд – идти с
полным ветром.
Форштевень – продолжение киля судна спереди, образующее нос корабля.
Фрегат – трехмачтовый военный корабль, второй по размеру после линейного. Был
остойчивее линейного корабля, имел более высокие мачты, большую парусность и
превосходил его по ходу, однако нес меньше артиллерии.
Цапфы – небольшие выступы цилиндрической формы на середине орудийного ствола,
вставлявшиеся в цапфенные гнезда лафета.
Шабаш! – по этой команде гребцы вынимают весла из уключин и кладут их в лодку.
Швартов – трос, которым судно привязывается к другому – судну или к берегу.
Шебека – небольшое судно с сильно выдвинутым форштевнвм и далеко выступающей
палубой. Использовались преимущественно корсарами северного побережья Африки.
Шканцы – часть верхней палубы между грот- и бизань-мачтами.
Шкафут – часть верхней палубы от фок- до грот-мачты.
Шкив – колесо, сидящее на валу, непосредственно принимающее или передающее
усилие с помощью ремня или каната. Шкивы были деревянные.
Шкоты – снасти бегучего такелажа, которые растягивают нижние углы парусов или
вытягивают назад шкотовые углы треугольных парусов.
Шлюп – маленькое судно, больше брига, но меньше корвета.
Шпигаты – сквозные отверстия в борту или палубе судна для стока воды.
Шпиль – якорная машина с вертикальным валом, служащая для выбирания якорей.
Шпили были деревянные и вращались вручную.
Шпринг – носовой задний или кормовой передний швартов.
Штормовые паруса – специальные косые нижние паруса, которые ставятся во время
шторма.
Шхуна – парусное судно, имеющее не менее двух мачт и несущее на всех мачтах
косые паруса.
Ял – небольшая служебная судовая шлюпка.

Таблица перевода мер

1 морская лига = 3 морских мили = 5,56 км
1 морская миля = 10 кабельтовых = 1,852км
1 кабельтов = 10 морских саженей = 680 футов
1 морская сажень = 6 футов = 2 ярда = 1,83 м
1 ярд = 3 фута = 91,44 см
1 фут =12 дюймов = 30,48 см
1 дюйм = 2,54 см
1 галлон = 4 кварты = 8 пинт = 4,546 л
1 кварта = 2 пинты = 1,14л
1 пинта = 0,57л
1 фунт = 453,59 г
1 фанега (испанская мера сыпучих тел) = 55,5л
1 узел = 1 миля в час или 0,514 м/сек

11 thoughts on “по заявкам

  1. Кошка – 1. Металлический крюк на веревке. 2. Девятихвостая плеть для телесных
    наказаний. 3.Шарик

    СУУПЕЕР!!!! :))

  2. насчёт сезепи не знаю, а в льяло это, по-моему, все, кому не лень, справляют малую нужду…

  3. > Барказ – самая большая шлюпка

    И тут жжисты, мать их так.

  4. Хороший словарь, но много мелких странностей.

    Сезепь – это сезень, в смысле?
    “Форпггевень” в оригинале, наверное, тоже был “форштевнем”?
    Про погонные орудия написано, а про ретирадные – нет. “Русский офицер слова ретирада не знает”? (с) Суворов
    А льяла, кстати, также – промежуток между наружной и внутренней обшивками корабля. Помповые колодцы ведут в них, но ими не являются.
    Наконец, важнейшая из поправок. Забыто самое главное слово – “анкерок”. Это бочонок для рома. Без него в море выходить нельзя, даже на маломерных судах.

    С Новым Годом!

  5. Ага, тут уже знающий человек поправил. Сезень это. Тому, кто сканил, руки оторвать :)

  6. Поправил. Надо будет им написать, что-ли… гордым сканерам и корректорам…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Spam Protection by WP-SpamFree